Foro Jóvenes Escritores
Retomamos el foro -Mirad el anuncio de Noticias.


Retomamos el foro por problema -Mirad el aviso en los anuncios.
 
ÍndiceCalendarioFAQRegistrarseConectarse
Retomamos el foro (pichad y leed por favor).
¡Discord oficial! Pasados y hablad con nosotros. Conoced las novedades.
Noviembre 2017
LunMarMiérJueVieSábDom
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   
CalendarioCalendario
Últimos temas
» Esta Noche
por JCLeón Ayer a las 11:32 pm

» Confianza
por LorDWolfharT Ayer a las 8:56 pm

» Cinco meses.
por Cantarella Ayer a las 7:49 pm

» Cosa Bonita
por Diana Hunter Ayer a las 7:36 pm

» [Juegos de Ingenio]
por Chica Terremoto Ayer a las 12:04 am

Los posteadores más activos de la semana
Samuel17993
 
Chica Terremoto
 
Edgeworth
 
Rose Andresen
 
Anaïs Duchess
 
Crane.
 
LorDWolfharT
 
Gweny_Bellamy
 
Cantarella
 
Deigar
 
Los posteadores más activos del mes
Samuel17993
 
Edgeworth
 
Gweny_Bellamy
 
Chica Terremoto
 
Alexander_Falcon
 
The Sinister Druid
 
X_Raider
 
Anaïs Duchess
 
LorDWolfharT
 
Crane.
 

Comparte | 
 

 Soñando en la noche (Mistificaciones Literarias, 2)

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
Samuel17993
avatar

Espíritu de Best Seller
Espíritu de Best Seller
Mensajes : 1231
Tinta : 3
Edad : 24

MensajeTema: Soñando en la noche (Mistificaciones Literarias, 2)   Vie Oct 20, 2017 4:48 pm

Volver arriba Ir abajo
http://sendasombra.blogspot.com.es/
Betucha
avatar

Revisor de manuscrito
Revisor de manuscrito
Mensajes : 574
Tinta : 0
Edad : 19

MensajeTema: Re: Soñando en la noche (Mistificaciones Literarias, 2)   Dom Nov 19, 2017 9:29 am

Hola, Samuel :D

Creo que es la primera vez que te leo, la verdad es que no lo sé con certeza. En fin, empecemos con unas cosillas que encontré mientras leía:
Citación :
Humanidad no fue: ése es el argumento para defender ante la ONU si el tirano de turno es bueno o no al matar miles personas, y en realidad es para defender los intereses de los caciques del mundo—.
Sería "al matar a miles de personas", he leído ese pedazo varias veces y me suena de lo más extraño sin agregarle el "a" y el "de". Así que aquí te lo dejo para que lo revises.
Citación :
A mamá le decía que nunca bebía y luego la gritaba como un poseso. Nunca la tocó, pero aguantó por mí las malditas locuras del señor, lengua feroz; y no la sirvió para nada.
Se te han ido un poquito las "la". En ambos casos sería un "le".
Citación :
Es una cosa que pasa, cabrón, como dice mi padre ahora moribundo, que te va desgarrando las tripas, poco a poco, sin que parezca que te va envenenado el cuerpo, y peor al final que cualquiera de las peores trompadas con las que él nos regalaba, gritos y dolor, de ese padre mío; y finalmente: «polvo al polvo, y te echan con la mierda, como un puto abono natural», como me dijo el sabio borracho poco después de morir ella.
Aquí, bueno, me termino perdiendo un poco en el párrafo. Todo va bien hasta que llego a lo de las trompadas; bajo mi punto de vista lo podrías dejarlo como "(...), y, al final, peor que cualquiera de las trompadas que él nos regalaba...(...)". No sé si sea un error tuyo o es que yo no lo termine de captar, de todos modos te lo dejo para que le eches un vistazo.
Citación :
Esta rabia, esta rabia... ¡Joder!, ¡joder! No vale para nada. Ya no me merece ni la pena echársela en cara. El muy mamón ni casi se entera.
Yo lo pondría como: "El muy mamón ya casi ni se entera."
Citación :
Ya mañana veremos si ese cadáver que debía haber muerto tiempo ha —qué culto me pongo, debe ser la cosa de la noche...—, sigue refunfuñando porque la señora Parca no le ha querido llevar.
Se te fue una "h" en lugar de una "y".
Creo que la mayoría de los "errores" son a causa de que las expresiones que tú usas a las que yo uso, son muy diferentes. Independientemente de eso quise remarcarlas porque uno nunca sabe si es eso o un error.

Ahora hablando del texto... Me has deprimido de una manera que no te imaginas. Desde hace poco ando pensando que la vida es una maldita, y tu texto me da la razón. Es triste ver como una persona que se merece lo peor termina saliendo ileso de cualquier situación. He compartido un poco la rabia que el protagonista tiene hacía su padre, al fin de cuentas es un borracho que mata a todo lo que le rodea. Me ha dado un poco de pena el Tío Joaquín, pero bueno, nada en esta vida es eterno. Además de que necesitabas un contraste para que el texto fuera mucho más concreto: al padre le va bien aunque es un hijo de puta, mientras que al pobre Tío Joaquín que fue un hombre ejemplar le da alzheimer. La vida es una pilla.

Me he puesto a pensar y me di cuenta de que la vida tampoco es que fuera tan buena con el padre del protagonista, si tomaba era por algo, tal vez tenía un dolor en el fondo del alma y lo más sencillo era morir, así que quizá comenzó a beber para matarse de a poco o intentar curar su dolor. Si lo piensas de un punto de vista distinto, tal vez el hecho de que el padre viviera tanto no significaba un regalo para él. La vida es cruel pero justa, supongo, no lo sé.

Dejando mis divagaciones a un lado: el texto me ha gustado, me ha hecho pensar mucho. Me recordaste a Lovecraft en la parte de las estrellas, y me has dejado con el ánimo un poco más arriba. Si, en principio me deprimí un poquito pero al final me he puesto a divagar y le he visto lo positivo. Así que salgo ganando.
En fin, me agrado leerte, espero hacerlo con más frecuencia.
Volver arriba Ir abajo
Samuel17993
avatar

Espíritu de Best Seller
Espíritu de Best Seller
Mensajes : 1231
Tinta : 3
Edad : 24

MensajeTema: Re: Soñando en la noche (Mistificaciones Literarias, 2)   Dom Nov 19, 2017 7:32 pm

Hola Betu.

El primer error ya lo corregí. Sobre el segundo:

Citación :
Se te han ido un poquito las "la". En ambos casos sería un "le".
Soy laísta convencido. Soy castellano, no lo puedo evitar y es mi forma de escribir. La tengo casi asimilada. La elimino en algunas ocasiones que chirríen con el provincialismo castellano: el protagonista es un palentino; si no es laísta, es raro, muy raro, y me parecería antinatural, sinceramente.

Citación :
Aquí, bueno, me termino perdiendo un poco en el párrafo. Todo va bien hasta que llego a lo de las trompadas; bajo mi punto de vista lo podrías dejarlo como "(...), y, al final, peor que cualquiera de las trompadas que él nos regalaba...(...)". No sé si sea un error tuyo o es que yo no lo termine de captar, de todos modos te lo dejo para que le eches un vistazo.
Voy a mirarlo; está algo, bastante si soy sincero, mal expresada esa parte. Pero no sé si el problema que me planteas es porque no sabes el sentido de trompada por aquí o porque, realmente, la frase no está lo mejor expresada que se pudiera, que también. La echaré un ojo e intentaré reestructurarla. Trompa aquí es estar borracho; trompadas es la acción derivada de estar borracho, ergo, burradas, cosas de borracho, que posiblemente dé a esa trompada muy hispanoamericana...

Citación :
Se te fue una "h" en lugar de una "y".
No es ningún error ortagráfico. Tiempo ha. Hecho ha, es un arcaismo.

Mis expresiones son castizas y también muy arcaicas. Mi manera de escribir siempre es así de alguna manera: soy castellano y peco de haberme dado la panzada a leer novelas picarescas del Siglo de Oro, leer el costumbrismo castellano y el realismo hispano. Y éste es un personaje de provincias con una forma de hablar que ha mezclado lo popular y la cultura literaria, que es lo que le da ese toque peculiar que quiero darle. Todos lo tienen: de ahí que sean literarias, y por sus parlamentos filosóficos o de todo tipo, mistificaciones.

Me ha encantado cómo describes la situación de injusticia y está muy bien analizado, pero es que yo no creo en el destino... Ésa es una cuestión central Betu. Me parece una soberana estupidez. El protagonista necesita de la Justicia, como la mayoría, pero es que precisamente no existe: está soñando en la noche... El padre no es que esté condenado: eligió ser así; y el Tío Joaquín tuvo mala suerte. No hay un destino, ni una dirección. Es el azar. Lo que SÍ marca al protagonista son las decisiones de su vida y las que tomaron en su familia, su ambiente y las condiciones de su familia. No ha podido salir de ellas y está condenado a repetir su miseria: el determinismo naturalista, de Zola. El padre no ha sufrido nada sobrenatural..., aunque la muerte de su mujer le hiciera caer más hondo. Realmente es también quién fue, sus decisiones y el ambiente, las verdaderas raíces de todo. Nada de eso es una condena o está motivado por algo estrictamente moral; y la pregunta ética que nos podríamos poner a sostener es algo que no hace que se elimine el problema. La cuestión de fondo es que fueron la realidad (social y material), el azar y las decisiones de este padre. No hay nada de trascendente tras todo. Es el mundo, la realidad. Ése es el problema.

Sobre Lovecraft, nunca le leí. Si hay algo de influencia creo que es de Delibes, pero sobre todo una mezcla rara de costumbrismo barojiano y una pizquina de Welsh, o sobre todo la influencia de la literatura social del realismo decimonónico y, en gran medida, el naturalismo zoliano. Es posible que sí que tenga un poco de Clarín: sus relatos tienen algo de ese día a día que me gusta para estos relatos. O incluso te acepto la influencia de Víctor Hugo: los Miserable tratan un tema muy similar en cuanto a ambiente y es un estilo que atrapa mucho a quien lee a Hugo. Mi estilo es como una arquitectura extraña, ecléctica, llamativa y que no siempre encaja del todo. Soy capaz de, como dicen aquí, atroparlo todo cual centeno en su fardo.

Te doy muchísimas gracias por el comentario. Espero que mi contestación te ayude a entender alguna otra cosa o al menos te la aclare. Hacía mucho que nadie me hacía un comentario, y necesitaba también saber por dónde voy. Una opinión externa siempre es necesaria para ver en dónde te encuentras... Espero leerte de nuevo y que me comentes. Te lo agradezco.

Un saludete de Samuel.
Volver arriba Ir abajo
http://sendasombra.blogspot.com.es/
Contenido patrocinado


MensajeTema: Re: Soñando en la noche (Mistificaciones Literarias, 2)   

Volver arriba Ir abajo
 

Soñando en la noche (Mistificaciones Literarias, 2)

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 1 de 1.

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Foro Jóvenes Escritores :: La Ciudad de las Letras :: Carne de Hombre-